Ірландія - прекрасний острів, що природно поєднує сучасні міста з незайманою сільською місцевістю, історичні міські ландшафти та багату природу. У мандрівника, який володіє англійською, в Ірландії не виникне жодних проблем у спілкуванні. Англійською, як однією з державних мов країни, говорить абсолютна більшість її мешканців, виконані дорожні покажчики, виходять телепрограми та газети, видаються карти міст. Екскурсії до всіх відомих ірландських пам'яток супроводжують гіди, які володіють не лише англійською, а й багатьма іншими європейськими мовами.

Сучасна ірландська веде свій початок від мови гойдельських племен, що населяли країну ще в IV столітті н.е. Декількома століттями пізніше з'явилися чудові літературні твори - оди, героїчні саги та вірші, написані ірландською.
У ІХ столітті жителі Ірландії, як і все населення Британських островів, зіткнулися з агресією з боку скандинавських вікінгів. Завойовники руйнували міста та монастирі, де зберігалися рукописи з найкращими зразками ірландської літератури. Багато літературних пам'яток виявилися назавжди втраченими для нащадків.
Люди, котрі жили у постійному страху перед військовим вторгненням, перестали створювати вірші та гімни. У ці роки спостерігається занепад ірландської культури, зокрема, і письмової. Проте щільний контакт із завойовниками також сприяв тому, що до ірландської мови почали входити багато скандинавських слів. З XII століття розпочалося відродження ірландської літератури. Представники місцевої інтелігенції не тільки створювали нові твори, а й працювали над відновленням старих.
Однак ця робота була перервана вторгненням вже англо-нормандських завойовників, які принесли на територію Ірландії безліч елементів англійської та французької мов. У XIV столітті англійці зробили низку спроб припинити поширення ірландської мови серед знаті. Великі феодали, які претендували на політичну владу, змушені були переходити на англійську. Прості ж ірландці продовжували використовувати звичну мову. У цей період відбулося формування літературної ірландської мови, який дедалі більше віддаляв від просторічної форми.
Наприкінці XVII століття завойовники перейшли до рішучіших заходів. Ірландці більше не мали права писати та публічно говорити рідною мовою. Паралельно місцеве населення позбавлялося й інших своїх прав, що стосуються віросповідання, занять торгівлею і т. д. Скривджені ірландці не раз намагалися позбутися англійського панування, але чергова спроба такого повстання призвела до того, що в 1798 Ірландія втратила свою політичну і культурну автономію. Для того, щоб зайняти більш високе становище в суспільстві, молоді ірландці були змушені відмовлятися від мови своїх дідів та батьків і вивчати англійську.
З появою Ірландської Республіки в 1922 році ірландська мова набула статусу офіційної мови поряд з англійською мовою, а урядові і державні служби стали офіційно двомовними. Також були прийняті ірландські еквіваленти для назв політичних діячів та організацій, наприклад: Garda (поліція), Taoiseach (прем'єр-міністр), Dail (парламент).
З недавнього часу почалося відродження ірландської мови, в основі якої випуск нових друкованих видань, радіо- та телепрограм, а також розвиток освіти ірландською мовою. Крім того, ірландська мова все більше використовується на незалежних радіостанціях Ірландії.
У квітні 2005 р. ухвалено закон, за яким усі англомовні вивіски на західному узбережжі країни замінені на ірландомовні. Вся інформація викладатиметься на ірландському варіанті гельської мови, якою насправді володіє лише населення кількох західних сіл.
Відповідно до нового закону повинні бути перекладені ірландською мовою і не можуть бути дубльовані англійськими назвами топонімічні позначення в західному районі Гелтахт, в окрузі Міт, розташованому на північний захід від Дубліна та окрузі Уотерфорд на південному сході Ірландії.
13 червня 2005 року було прийнято рішення про включення ірландської до робочих мов Європейського союзу, яке набуло чинності з 1 січня 2007 року.
Ірландська мова відома під такими назвами: ірландська, гельська або ірландська гельська. Офіційна стандартна назва ірландською мовою Gaeilge. До проведення реформи правопису в 1948 р. ця назва в письмовій формі виглядала як Gaedhilge.

Існує три основні діалекти ірландської мови: мюнстерський, коннахтський та ольстерський.
Протягом 1950-1960-х років було розроблено стандартизовану форму ірландської мови, відому під назвою "Офіційний стандарт". Вона поєднує у собі елементи трьох основних діалектів, а в основу фонетичної транскрипції взято коннахтский діалект. Саме в такому варіанті ірландська мова викладається у більшості шкіл.
До цього дня лінгвісти, які вивчають ірландську, стикаються з низкою проблем. У цій мові досі немає єдиних правил вимови. У 1980-ті роки була спроба виробити єдину для всіх ірландців орфоепію, але цей проект провалився. Проте в останні роки лінгвісти відзначають тенденцію зближення всіх діалектів ірландської мови.
Сьогодні ірландську мову у повсякденному житті використовують менше ніж 2% населення Ірландії, перевагу дають жителі регіону Гелтахт на заході країни. Існує безліч заходів для того, щоб народ знову заговорив своєю мовою. Кельтська мова є обов'язковою для вивчення всіма політиками, активно викладається в загальноосвітніх школах (іноземних учнів звільнено). І все-таки мову практично неможливо почути у великих містах.
98% ірландців говорять англійською мовою, яка є офіційною мовою. Саме англійська є мовою спілкування та мовою діловодства.

Сподобалася стаття? Будь ласка, поділіться:
Вам також буде цікаво:
