Офіційні мови у Люксембурзі

Велике Герцогство Люксембург через своє географічне розташування є одним з історичних перехресть Європи. Багато народів залишили свій слід у культурі та мові країни: кельти, тревери, лігурійці, римляни та особливо франки. Як наслідок, більшість європейських країн мають лише одну офіційну мову, тоді як у Люксембурзі три офіційні мови: люксембурзька, французька та німецька. Мова, якою говорять корінні жителі герцогства - люксембурзька. Лінгвісти називають її "летцебургіш" і вона є мозель-франконським діалектом німецької мови, що включає численні запозичення французьких слів та ідіоматичних виразів.

мови Люксембургу - портал Порадник

Державні мови Люксембургу

Незважаючи на крихітні, навіть за мірками Європи, розміри, герцогство Люксембург має не лише приставку "Велике" в назві, але й три державні мови.

Статус державної мови Люксебургу мають одночасно французька, німецька та люксембурзька. Офіційними мовами герцогства німецька та французька стали набагато раніше люксембурзької. У багатьох країнах мовна політика зосереджена на збереженні національної мови, але Люксембург не може собі цього дозволити. Це багатокультурна багатонаціональна країна.

Люксембурзька мова, як говорилося вище, це мозель-франконський діалект німецької мови, де є велика кількість запозичених французьких слів і незважаючи на свій статус офіційної державної мови та назву, люксембурська не є основною мовою спілкування в країні. Більшість населення Люксембургу спілкується німецькою чи французькою мовами. Переважна частина населення володіє всіма трьома мовами, як мінімум, лише на рівні розмовного.

Історія становлення люксембурзької мови

Перші надруковані речення люксембурзькою мовою з'явилися в 1821 році в тижневику L Luxembourgger Wochenblatt. Перша книга люксембурзькою мовою була випущена в 1829 Антуаном Мейером.

У початковій школі люксембурзька мова була введена лише в 1912 році. На відміну від своїх німецьких аналогів вона використовує багато французьких запозичень і визнана окремою мовою, а не німецьким діалектом. Оформлення регіонального німецького діалекту у національну мову виникло через бажання справити враження чіткої національної ідентичності, не пов'язаної з німецькою державою.

До 1984 року офіційне використання мов у Люксембурзі було засноване на указах великого герцога 1830, 1832 та 1834 років, які дозволяли вільний вибір між німецькою та французькою мовами. В адміністрації віддавали перевагу французькій мові. Конституційна поправка 1984 р. дала законодавчому органу право регулювати мову у вигляді закону. 24 лютого 1984 року Конституційна палата ухвалила закон, відповідно до якого люксембурзька мова стала національною мовою. До цього вона не мала жодного офіційного статусу.

Національний інститут мов - портал Порадник

1991 року було створено Центр люксембурзьких мов. Пізніше його реорганізували в Національний інститут мов.

1999 став переломним для люксембурзької мови. Великокняжою Постановою від 30 липня 1999 року було стандартизовано офіційний правопис та створено Раду, метою якої є подальший розвиток практики, розширення та опис мови, а також розробка та видання словників. Рада також займається дослідженням мовної ситуації в країні та просуванням люксембурзької мови.

Хоча понад 50% жителів Люксембургу є тримовними чи багатомовними, люксембурзька зараз позиціонується як мова інтеграції.

Нещодавно Міністерством культури був створений багатомовний онлайн-словник, в якому є можливість взаємного перекладу слів люксембурзької, французької, німецької, англійської та португальської мов.

Google Translate також включив летцебургіш у свою мовну базу даних, даючи людям у всьому світі можливість перекладати тексти будь-якою мовою світу.

Роль мов в освіті, пресі, державних службах Люксембурга

Оскільки країна має три офіційні мови, шкільна система також є тримовною.

У дошкільних закладах та протягом двох років обов'язкового дитячого садка, що є щось на кшталт підготовки до школи, діти вивчають люксембурзьку мову.

У початковій школі заняття проводяться на люксембурзькій мові. З першого класу починається вивчення німецької, з другого додається французька. У початковій школі, як лінгва франка виступає німецька.

У середній школі починають вивчати англійську як першу іноземну та лінгва франка всіх предметів. З 10 класу всі шкільні предмети, крім мовних, викладаються французькою.

У середній школі крім німецької, французької та люксембурзької мов викладаються англійська та латина, іспанська чи італійська. На університетському рівні багатомовність дозволяє студентам із Люксембургу продовжити свою вищу освіту у французьких, німецьких чи англомовних країнах.

Міжнародні школи в Люксембурзі - портал Порадник

Німецька та французька мови є основними мовами для надання суспільної інформації.

З моменту заснування країни французька мова користувалася найбільшим авторитетом і тому отримала переважне використання для розробки нормативних актів та вирішення судових та адміністративних питань. Вона сприймається як законодавча.

Німецька мова є основною мовою письмової преси та ведення діловодства поліції. Вона використовується в політичній сфері, щоб коментувати закони та постанови, щоб зробити їх зрозумілими для всіх, хоча офіційно дозволено використовувати будь-яку з трьох мов.

У парламенті всі засідання та дебати проводяться люксембурзькою мовою.

Люди, які працюють на адміністративних посадах будь-якого рівня, зобов'язані реагувати на звернення громадян їхньою мовою.

В даний час всі ЗМІ, книги, журнали можуть випускатися будь-якою державною мовою.

Люксембург - країна, чия культура, мови переплітаються з сусідами (відео)